简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

عملية بولونيا في الصينية

يبدو
"عملية بولونيا" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 波洛尼亚进程
أمثلة
  • وقد أعد الفريق التقرير الوطني المعنى بتنفيذ عملية بولونيا من 2004 حتى 2005.
    该委员会编拟了20042005年《国家实施博洛尼亚进程报告》。
  • واعتُبر أن عملية بولونيا لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، التي تتناول السياسات المتعلقة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم وبتطوير المشاريع، هي بمثابة محطة هامة في مسار السياسات المتعلقة بالمشاريع الصغرى وبتطوير المشاريع.
    经合发组织博洛尼亚中小企业和创业政策程序是小企业和创业政策制定工作的一个重大里程碑。
  • 35- وقدم المناظر الثاني عملية بولونيا بشأن السياسات المتعلقة بالمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم فتنظيم المشاريع والتي بادرت بها منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    第二位专题发言人介绍了经合组织的 " 博洛尼亚中小企业和创业政策进程 " 。
  • واعتبر أعضاء آخرون أن التمديد المقترح لمدة الأهلية للحصول على المنحة أمر فيه إفراط بالنظر إلى تغطية منحة التعليم المقصودة في الأصل وإلى أن عملية بولونيا لا تزال بعيدة عن اكتمال تنفيذها.
    其他成员则认为,考虑到教育补助金原来打算覆盖的年限,而且波伦亚进程远未充分落实,延长补助金资格的提议太过分。
  • وفضلاً عن ذلك، يعزز الإطار المعياري المشار إليه أعلاه مبادئ المساواة وإمكانية الوصول إلى التعليم العالي لجميع المواطنين ويكفل المشاركة في التعليم لتنفيذ مبادئ عملية بولونيا بشكل جيد.
    另外,上述规范性框架巩固了所有公民平等和无妨碍享受高等教育的原则,以及保障受教育者参与开展和有效落实博洛尼亚进程的原则。
  • وتضطلع كازاخستان حاليا بعمل محدد بغرض الاندماج في عملية بولونيا من أجل المشاركة في المجال التعليمي الموحد والتقيّد بالمعايير الدولية في هذا الصدد.
    目前为了纳入统一的教育体系并确保符合国际标准,哈萨克斯坦正在进行旨在加入 " 博洛尼亚进程 " 的工作。
  • ولمواجهة هذه التحديات، فإن عملية بولونيا التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تهدف إلى دفع جدول الأعمال المتعلق بتطوير تنظيم المشاريع وتعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على الصعيد العالمي.
    为了应对这些挑战,经合组织的 " 博洛尼亚进程 " 在全球积极推动创业议程和提高中小企业竞争力。
  • وقد انضمت جورجيا إلى عملية بولونيا خلال مؤتمر القمة المعقود في برغن في عام 2005، وبدأت وزارة التربية والعلوم في جورجيا إدخال تعديلات في النظم لتيسير الأخذ بمبادئ بولونيا في نظام التعليم العالي.
    格鲁吉亚在2005年卑尔根首脑会议上加入了博洛尼亚进程,格鲁吉亚教育和科学部着手修订了规章制度,以便在高等教育系统引进博洛尼亚原则。
  • (هـ) ستتحسن نوعية التعليم العالي والاعتراف بالمؤسسات الوطنية للتعليم العالي بإتمام عملية حصول الجامعات البيلاروسية على شهادة المنظمة الدولية لتوحيد المقاييس 9001 للأنشطة التعليمية والبحثية التي تضطلع بها، وبتنفيذ عناصر عملية بولونيا في النظام الوطني للتعليم العالي.
    (e) 根据ISO 9001国际标准完成大学教育和科研活动的国际认证,将博洛尼亚进程中的要素引入国家高等教育体系,以提高高等教育的质量和国家高等院校的知名度。
  • وهذا التعديل الذي يحسِّن من إمكانية معادلة الدرجات الجامعية الفنلندية مع الدرجات الجامعية في بلدان أوروبية أخرى هو جزء من عملية بولونيا الأوروبية التي يتمثل هدفها النهائي في إيجاد منطقة مشتركة للتعليم العالي الأوروبي بحلول عام 2010.
    这项改革改进了芬兰的大学学位同欧洲其他国家大学学位之间的可比性,这也是欧洲博罗尼亚进程的一部分。 而这个进程的最终目标就是要在2010年以前成立一个共同的欧洲高等教育地区。